首页

丝足踩踏

时间:2025-05-24 12:16:55 作者:习近平向罗马尼亚当选总统达恩致贺电 浏览量:73347

  中新网成都10月12日电 (单鹏)中国尼泊尔、中国柬埔寨经典著作互译出版项目(下称互译项目)首批图书12日在成都签约。

  据悉,此次签约是2024天府书展的重要活动,亦是“亚洲经典著作互译计划”的持续推进。此次发布的首批互译图书涵盖政治、历史、哲学、文学等多个领域。其中,中尼互译项目首批图书共26种,包括《历史的轨迹:中国共产党为什么能》《新中国70年》《简明尼泊尔史》《艺术家阿尼哥》《喜马拉雅山、夏尔巴人和雪人》等;《历史的轨迹:中国共产党为什么能?》《知之深爱之切》《柬埔寨必由之路》《新太阳从旧土地上升起》等12种著作纳入中柬互译项目首批图书。

  当天,中尼经典著作互译出版项目首批图书发布仪式率先在2024天府书展主展场举行。尼泊尔学院院长、互译尼方专委会主席布帕尔·赖(Bhupal Rai)在发言时指出,尼泊尔和中国的友好交往有着深厚的历史渊源,但由于地理阻隔和语言差异,双方的文化交流始终不够充分。尼泊尔学院要集中力量来开展尼中互译工作,为双方在语言、文学和文化交流方面做出重要贡献。

  互译中方专委会主席、中国出版传媒股份有限公司原总经理李岩表示,希望中尼互译项目成为两国文化开放的窗口,成为翻译人才培养的契机,促成中尼间更多的文旅合作和经贸往来。中方也希望未来将更多的优秀作品纳入互译项目,让阅读经典著作成为两国人民增进彼此了解的便捷通道,让中尼两国更多年轻人了解对方的历史、文化、风貌和当下生活,更好地践行“人类命运共同体”理念。

  在随后举行的中柬经典著作互译出版项目首批图书签约仪式上,柬埔寨王家研究院院长、互译柬方专委会主席宋杜(Sok Touch)在发言时指出,柬中关系源远流长,在过去一千多年的时间里,柬埔寨从多方面受到中华文化的影响,大部分柬埔寨民众对中国非常了解。互译计划将有机会让柬中两国人民更多接触到两国的优秀作品,让更多中国朋友认识古代辉煌的吴哥文明和日新月异的当代柬埔寨。

  “互译计划涉及多方面工作,从国际联络到合同签订,从专家遴选到书目筛选,从编辑出版到宣传推广,每个环节都需要精心策划、严格把关,这是对工作能力的巨大考验。”互译中方专委会主席、中国出版协会副理事长李朋义表示,“亚洲经典著作互译计划”搭起了两国间文化交流的桥梁,有助于双方找到以文明交流超越文明隔阂、以文明互鉴超越文明冲突、以文明共存超越文明优越的“行动路线图”。(完) 【编辑:陈海峰】

展开全文
相关文章
强监管来袭:国信证券18天收两份警示函,券商密集接罚单

对于一般人群来说,一次吃几个元宵或汤圆比较适合?“元宵、汤圆有大有小,馅料也各不相同,一次吃多少不能一概而论。”范志红表示,常规大小的元宵或汤圆,建议一般人群一次食用不超过3个,并相应地减少主食的摄入。

国防部:中方不会在南海问题上任菲胡来

江南春:上市公司质量是资本市场健康发展的基石,高质量的上市公司能够提供稳定、可靠的投资回报,吸引更多的投资者参与,进而推动市场繁荣。上市公司质量的突出体现之一就是给投资者的回报,一个优秀的上市公司能够为投资者提供良好的投资回报,这也是投资者选择投资一家公司的重要考虑因素。

旅英大熊猫“阳光”和“甜甜”正式踏上回国旅程

打卡故宫、长城等文化地标,这样的场景,让林肯中学的校长卡尔·霍塞斯倍感亲切。因为33年前,他也像这些学生一样,前来中国交流。如今,他带着学生们故地重游,继续播下友谊的种子。

俄罗斯莫斯科州一音乐厅发生恐怖袭击 普京宣布24日为全国哀悼日

美联社报道称,一场龙卷风在印第安纳州温彻斯特市造成38人受伤。该市市长称,当地约有130座住宅和一家餐厅遭到损坏或摧毁。在温彻斯特附近一个约有750名居民的小镇塞尔玛,多达一半的建筑可能遭到损坏。

台风叠加中秋潮汛 钱塘江海塘防御“风雨潮”碰头

赵福明透露,阳江核电站还总结并完善群堆管理模式,激发安全生产新动能。近几年,生产指挥中心、大修管理中心相继投用,建成了中国首家核电群堆管理全流程实体化运作平台。

相关资讯
热门资讯
女王论坛